外語教育與馬克思主義中國化,與中國社會主義革命和建設以及改革開放的現代化進程密切關聯(lián),為中國式現代化道路的形成、發(fā)展和不斷完善作出了重要歷史貢獻。當前,外語教育面臨時代發(fā)展帶來的挑戰(zhàn),同時也迎來嶄新的發(fā)展機遇。深入學習貫徹習近平總書記在主持二十屆中共中央政治局第五次集體學習時發(fā)表的重要講話精神,切實把外語教育和外語學科放在世界百年未有之大變局、黨和國家事業(yè)發(fā)展全局中來看待,外語院校需要從教育強國的時代要求和任務中去認識所肩負的使命責任,努力培養(yǎng)和造就國家急需的“會語言、通國家、精領域”的優(yōu)秀人才,推動大國公民“國際視野”的養(yǎng)成,為國家對外戰(zhàn)略發(fā)展和戰(zhàn)略傳播、參與全球治理貢獻中國自主的國別區(qū)域全球知識,為教育強國建設提供人才支撐和智力支持。
時代意義:重新認識語言和語言學習的價值
長期以來,雖然也認識到外語能力本身是國家能力和公民人文素養(yǎng)的重要組成部分,但社會上比較普遍的看法是,外語教育就是傳授聽說讀寫譯等語言技能的教育,這一現象在一定程度上反映出傳統(tǒng)外語教育缺乏專業(yè)知識的傳授和能力的培養(yǎng),需要切實改進。近些年,外語教育界越來越重視外語與專業(yè)、外語與國別以及外語與話語之間的內在關聯(lián),在學科和專業(yè)發(fā)展方面開展了順應時代的改革嘗試。新的共識是,新時代外語人才的培養(yǎng)不能拘囿于把外語作為交際工具來進行傳授,還要認識到語言人文性和科學性的統(tǒng)一、語言工具性和價值性的統(tǒng)一,要進一步圍繞語言作為知識、數據和價值載體的定位來培養(yǎng)新時代外語人才。
首先,要認識到語言作為國家能力的戰(zhàn)略價值。
語言是交際工具,也是知識工具,是思想文化和價值理念的重要載體。一種語言對于知識、思想和文化等的承載量,在很大程度上決定了其在世界語言之林中的地位和作用。一個國家掌握他族、他國語言的能力和對外傳播本族、本國語言的能力,是一個民族和國家綜合實力的重要體現。中華民族偉大復興需要借鑒其他國家優(yōu)秀的思想和科技資源,同時也要與世界各國分享自身發(fā)展和世界認知的經驗、知識和方案,貢獻中國對于人類未來發(fā)展的理念和方案。這既是中華民族偉大復興之于人類社會的重要意義,也是中華民族偉大復興得以順利實現的重要路徑。
習近平總書記倡導以中國式現代化推動中華民族偉大復興、推動構建人類命運共同體、引領世界永久和平發(fā)展的理想和理念,需要中國自主的知識體系和話語體系的支撐,需要用不同的語言表達、記錄和傳播,要讓這些理念及支撐理念的知識和話語能夠講得出、傳得開,成為全人類共有的知識資源和共同認知的話語。在此意義上講,人類命運共同體首先是知識的共同體和話語的共同體,語言是支撐共同體構建的首要基礎,是國家的戰(zhàn)略資源?;诖?,外語教育具有重要的戰(zhàn)略意義,要求我們從更高的站位全面規(guī)劃推進外語能力建設,外語院校要主動發(fā)揮戰(zhàn)略作用。
其次,要認識到語言作為底層數據的功能價值。
以ChatGPT為代表的大語言模型技術的出現,更加凸顯了語言作為人工智能時代底層數據的功能價值。長期以來,外語學科的學科功能偏重人才技能培養(yǎng),學科定位偏向工具性,存在知識體系陳舊、學科發(fā)展模式單一、難以融入現代科技和經濟社會發(fā)展的問題。數字與智能技術的進步越來越要求不同學科間交互融合發(fā)展,外語學科的知識生產和創(chuàng)新功能急需進一步挖掘,其人文性和科學性、工具性和價值性相統(tǒng)一的學科價值急需拓展。人工智能時代,語言科學將成為重要的支撐力量,有必要建立語言即數據的觀念。一方面,語言學基礎研究,以及語言學與認知神經科學、腦科學、計算科學等領域的交叉融合,為語言智能提供理論和方法,為智能領域的范式創(chuàng)新提供重要的學科基礎;另一方面,語言數據的開發(fā)、供給、應用與研究是數字化時代的新興戰(zhàn)略資源領域之一,與科技創(chuàng)新和產業(yè)進步有著密切的關聯(lián)。
目前,具有通向通用人工智能潛力的大語言模型技術,已經同時在軟硬件兩個方面對國家綜合實力的激烈競爭產生重要影響。在現代技術的加持下,語言科學和語言數據之爭進一步上升到事關國家發(fā)展和安全的高度。ChatGPT在中文和英文內容生成質量上的明顯差距,國內外大語言模型生成內容的不同意識形態(tài)傾向,提醒我們語言科學的交叉研究,多語數據的供給、開發(fā)、利用和保護,基于場景的語言數據運用等對于國家戰(zhàn)略發(fā)展和戰(zhàn)略傳播的重要意義。應深化對語言能力內涵的理解,強化語言科學和語言數據意識,不能再技術性地把語言能力僅僅看作人和人之間交際的工具,要強化學生創(chuàng)造性理解、掌握和綜合運用語言技能及數字技能的能力。這方面的科學研究和人才培養(yǎng)才剛剛起步,外語院校和外語學科應抓住這一嶄新的機遇。
再次,要認識到語言作為思維素養(yǎng)的人文價值。
維特根斯坦在《邏輯哲學論》中指出,“語言的邊界就是世界的邊界”。ChatGPT出現后,質疑外語教育重要性的聲音不絕于耳,不少聲音強調,與其花時間學習一門語言,不如把時間花在培養(yǎng)所謂的發(fā)現問題、提出問題、場景化問題的能力上,但這恐怕是本末倒置的想法。因為,發(fā)現和提出問題的前提是建立在良好語言能力基礎上的認知與思維能力。學語言的人都有親身體會,一種語言是一種體系化的思維方式和看問題的視角,能夠對人的言行舉止產生潛移默化的作用?!安蛔R廬山真面目,只緣身在此山中”,問題往往產生于比較,因此對跨語言、跨文化、跨區(qū)域、跨國別、跨學科的知識體系的了解和把握具有重要意義。語言能力,特別是多語能力,不僅僅是一項交際的技能,更是了解人類文明豐富性和多樣性、在自我與他者的比較中建立起關于世界的全面、系統(tǒng)、客觀的認知所需要的基本素養(yǎng)。由于翻譯的“不可譯性”,無論是人工翻譯還是人工智能翻譯,都難免有“隔靴搔癢”之感,都替代不了語言學習在人類文明交流互鑒中的基礎性作用。掌握一門外語,有助于拓展新的認知維度,有助于從別人難以發(fā)現的角度發(fā)現問題的底層邏輯和規(guī)律,提出解決問題的獨特視角,并在跨語言的比較和結合中找到解決問題的新辦法和新途徑。從這一意義上來講,ChatGPT非但沒有削弱,反而大大增強了語言能力之于人的全面發(fā)展的重要性和現實性。語言能力的強者,在人工智能技術的輔助下,其視野和能力都將大為拓展和提高。
國際視野:區(qū)域國別知識體系發(fā)揮基礎性作用
中國政府發(fā)布的《新時代的中國與世界》白皮書中指出,中國是世界的中國,中國的發(fā)展與世界緊密相連。日益走近世界舞臺中央的中國與世界各國的互動不斷加強加深,需要外語教育立足國家戰(zhàn)略發(fā)展大局培養(yǎng)出大批會語言、通國別、精領域,勝任全球范圍內各類專業(yè)崗位的人才;立足國家戰(zhàn)略傳播大局培養(yǎng)出勝任中外文化交流、不同文明互鑒、不同社會相互理解、國際輿論斗爭交鋒等的專業(yè)人才;需要對各國知識體系有深入系統(tǒng)的了解,為全球知識體系貢獻中國特色的學科體系、學術體系、話語體系。要做到上述各項,需要知己知彼,實現相得益彰;需要國際視野,筑牢中華文化自信,而國際視野需要中國特色的區(qū)域國別與全球知識體系支撐,外語教育和外語院校在其中大有可為。
就戰(zhàn)略傳播而言,要實現中國故事和中國聲音的全球化、區(qū)域化和分眾化表達,離不開融通中外的高質量對外翻譯和對外話語體系建設,需要強有力的區(qū)域國別知識做基礎。
全球話語能力不僅需要高超的外語能力,還需要區(qū)域國別知識的支撐,即通過外語進一步了解世界歷史、地理、經濟與社會發(fā)展知識,理解不同國家和民族的政治制度、文化、習俗、思維方式和行為習慣等差異,理解文化習俗對個體思維和行為方式的影響,尊重文化差異,同時深刻認識自己的文化根源與價值觀,保持好奇和開放的心態(tài)。只有了解掌握目的語國別區(qū)域的“歷史文化、民族特點、發(fā)展歷程”,針對性地建立共同關注的議題和采用自信得體的表達,才能形成基于國別、族別、群別、語別的分眾化話語能力,特別是新概念闡釋能力和融通中外的新范疇創(chuàng)造能力,從而實現聽得懂(全球理解力)、說得清(全球表達力)和能溝通(跨文化溝通力)的目標。
構建區(qū)域國別知識體系對我國現有外語教育體系是個挑戰(zhàn)。外語類院校擁有外語和相關學科基礎,但學科結構整體上相對單一,且傳統(tǒng)上以語言專業(yè)劃分院系和科研機構,學科專業(yè)和院系之間很難有機交叉融通,迫切需要立足語言優(yōu)勢,打通語言與相關學科的邊界,強化構建區(qū)域國別全球知識體系和話語體系的時代責任意識,實現專業(yè)學科機構和資源配置的“跨”“通”“融”,系統(tǒng)推進外語基礎上的區(qū)域國別研究和國際傳播的協(xié)同發(fā)展,夯實全球話語能力建設的傳播學根基、區(qū)域國別知識根基、語言和翻譯能力根基,形成相互之間的有效支撐。應將推動中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化創(chuàng)造性轉化、創(chuàng)新性發(fā)展作為一項重要任務,向世界講述和貢獻更多的中國知識和智慧,在國際中文教育方面探索出外語類院校的特色路徑。
文化定力:培養(yǎng)學生對知識體系和話語體系的自覺意識和反思能力
習近平總書記指出,文化自信是更基本、更深沉、更持久的力量。面對百年未有之大變局,特別是國際環(huán)境可能出現的風高浪急甚至驚濤駭浪,培養(yǎng)具有文化定力,既善于學習借鑒,又敢于斗爭、善于斗爭、推動文明交流互鑒的人才,對外語院校具有非常重要的意義。
當前形勢下,世界主要國家間的競爭越來越激烈,這也表現在知識體系和話語體系的競爭上。語言天然是了解他者、反觀自己的鏡子,具有知己知彼的深層意義。在外語教育中要培養(yǎng)學生具備扎實深厚的中華文化功底和政治理論素養(yǎng),熟悉黨和國家方針政策,了解我國國情,能夠圍繞中國式現代化和人類文明新形態(tài)準確、客觀、生動地講述中國故事,表達中國立場,表述中國理念;要培養(yǎng)學生敏銳的文化自覺,對語言的文化和政治屬性保持敏銳的判斷能力,對中外文化差異具有敏銳的自覺意識和批判意識,具有融通中外敘事的創(chuàng)新能力;要培養(yǎng)學生開放的文化自信,既扎根中華大地,又堅持胸懷天下,秉持堅守與開放相統(tǒng)一的文化品質,尊重文化多樣性,以堅定的文化自信和海納百川的開放姿態(tài)推動中外文明交流互鑒。
加強“會語言、通國家、精領域”的涉外人才培養(yǎng),要融合培養(yǎng)學生的文化定力、語言能力、學科能力和話語能力,核心是培養(yǎng)學生的全球話語能力。堅持用習近平新時代中國特色社會主義思想鑄魂育人,把文化定力的培養(yǎng)落實到培養(yǎng)學生對知識體系和話語體系的自覺意識和反思能力當中去,語言能力和學科專業(yè)能力的培養(yǎng)應該與區(qū)域國別知識體系充分結合,從而形成以政治定力、語言能力和學科能力為支撐的中外知識體系,提高話語體系的分析比較能力、轉換能力、問題和場景的發(fā)現能力。
新發(fā)展階段賦予外語教育新的內涵和特征,外語教育更應肩負起新的歷史使命,不斷在理念、內容、方法、評價等方面實現系統(tǒng)重塑,在數智化水平、資源配置機制、治理體系和保障機制等方面主動適應教育強國要求,增強對時代的適應性和引領性,在教育強國建設中展現外語院校新作為。
上外實踐:培養(yǎng)“會語言、通國家、精領域”人才,服務國家戰(zhàn)略發(fā)展和對外傳播需要
從2016年開始,上海外國語大學確立了“建設國別區(qū)域全球知識領域特色鮮明的世界一流外國語大學”的辦學定位和培養(yǎng)“會語言、通國家、精領域”的“多語種+”卓越人才的人才培養(yǎng)目標,開啟了以外國語言文學為根基,以外語院校特色的文文交叉、文理交叉、文工交叉為途徑,以培養(yǎng)學生的政治定力、語言能力、學科能力和話語能力為根本,以構建中國自主的國別區(qū)域全球知識體系為目標的新的發(fā)展路徑。
一是不斷調整優(yōu)化學科設置。大力建設區(qū)域國別學、國際傳播學等交叉學科,強化翻譯學科領先優(yōu)勢,系統(tǒng)推進語言學科守正創(chuàng)新,推動語言類學科與非語言類學科交叉融合,推動人文社科與現代科技融合。提升智庫建設效能。統(tǒng)籌推進中阿改革發(fā)展研究中心、教育部中東聯(lián)合研究院和中阿大學聯(lián)盟秘書處建設。
二是創(chuàng)新人才培養(yǎng)。在語言能力培養(yǎng)的基礎上,進一步建成區(qū)域國別、國際傳播、專業(yè)領域、國際組織四大類760余門特色課程體系,貫通本碩博人才培養(yǎng)全階段。突出區(qū)域國別田野調查能力培養(yǎng),支持師生赴研究對象國和地區(qū)開展田野調查。建設“多語種+”區(qū)域國別、政治、經濟、法律、新聞、金融、教育等特色人才培養(yǎng)項目。推動“翻譯+科技、+國際傳播、+國際組織”等高層次應用型翻譯領軍人才培養(yǎng),與14家國際組織及其分支機構開展長期合作,建立起國際組織人才培養(yǎng)和輸送的“直通車”。
三是以“三進”工作為抓手,融合培養(yǎng)學生政治定力、語言能力、學科能力和話語能力。大力加強馬克思主義學院和思政課建設,特色開展《習近平談治國理政》多語種版本“三進”工作,實現由“進”到“出”的知識轉換和話語轉換,提升學生融通中外的話語能力。
四是打造國際傳播實踐平臺,讓師生在對外傳播實踐中既鍛煉話語能力,又堅定政治認同和情感認同。加強基層傳播,與上海市松江區(qū)合作創(chuàng)辦運營“上海松江”英文融媒體應用平臺。全校師生每年在海外媒體發(fā)表評論文章,多渠道、多角度表達中國立場,表述中國理念,貢獻中國智慧。加強專業(yè)傳播,在教育部的領導和支持下,協(xié)助編輯運營教育部政府門戶多語種網站。加強紅色傳播,完成中共一大紀念館近40萬字的展陳文本翻譯任務,開展紅色文化傳播理論與實踐的課題研究。加強品牌傳播,受中國國際中文教育基金會委托編輯運營《孔子學院》11個語種的期刊,成為了解中國、理解中國的媒介。加強學理傳播,以國際雜志為平臺,上外學者構建國際學者、國際表述、國際共識的學術共同體,在理念上實踐國際傳播。(作者 姜鋒系上海外國語大學黨委書記)
來源:《神州學人》(2023年第7期)
工信部備案號:京ICP備05071141號
互聯(lián)網新聞信息服務許可證 10120170024
中國教育新聞網版權所有,未經書面授權禁止下載使用
Copyright@2000-2022 m.pinthepufferfish.com All Rights Reserved.