經(jīng)典之所以成為經(jīng)典,自有其經(jīng)久不衰的魅力?!陡概c子》系德國著名漫畫家?!W·ト勞恩(E.O.Plauen)于1934年至1937年發(fā)表在《柏林畫報(bào)》上的一組漫畫。當(dāng)時(shí)德國正處于第三帝國時(shí)期,戰(zhàn)火不斷,硝煙彌漫,令人窒息的白色恐怖籠罩著整個(gè)德國?!陡概c子》的問世像沙漠中的一片綠洲點(diǎn)燃了希望,像嚴(yán)冬的一束火把溫暖了渴望的心靈。父親和兒子的親情故事以及樂觀幽默感染著每位讀者,漫畫中父親大胡子肥胖的外形及兒子刺猬頭發(fā)型已深入人心。歷久彌新,《父與子》被譽(yù)為德國幽默的象征,享有頗高的藝術(shù)評價(jià)。一組漫畫集,歷經(jīng)近百年的風(fēng)雨洗禮,依然熠熠生輝,堪稱為經(jīng)典。新時(shí)代,新發(fā)展,新思路,新征程,遼寧少年兒童出版社出版的《看〈父與子〉漫畫 學(xué)雙語對話》《看〈父與子〉漫畫 講雙語故事》,為漫畫《父與子》注入了新的活力。
雙語解讀,精準(zhǔn)呈現(xiàn)。這套書系雙語解讀,突破了原作“只有漫畫”的禁錮。其實(shí),近年來讀過不少《父與子》的中英注解版本。大多版本語言以“一句話”為主,只能起到提示作用;有的版本還出現(xiàn)了“誤讀誤解”現(xiàn)象,更不用說心理學(xué)、社會(huì)學(xué)、教育學(xué)和敘事學(xué)意義上的邏輯推理與表達(dá)的精準(zhǔn);有的版本就是有英文注解,也存在一定程度的“中式英語”的不足。而這兩本漫畫書,中文和英文注釋分別由英美國家語言專家和中國高校中文專家并肩研討和精心創(chuàng)作,保證了雙語語言專業(yè)、地道、流暢、有趣,翻譯更專業(yè),更國際化,較之以前的版本有了一個(gè)新的突破。
分冊設(shè)計(jì),策劃首創(chuàng)。相同的漫畫,不同的解讀。《父與子》漫畫書分“對話版”和“講故事版”兩種,這是基于中小學(xué)生的年齡特征、心理特點(diǎn)和閱讀興趣進(jìn)行的,而且各具特色。“對話版”適合于幼小兒童,他們正處于語言建構(gòu)的最佳年齡,做好恰切的示范引導(dǎo)至關(guān)重要。由于漫畫故事解讀語言凝練、設(shè)計(jì)簡潔,年幼的孩子接受起來難度不大,很容易理解,并能引發(fā)他們適當(dāng)?shù)乃伎?、?lián)想。為了便于低齡兒童學(xué)習(xí)雙語對話,使發(fā)音更準(zhǔn)確,做到視聽結(jié)合,“對話版”還專門配備了配套同步錄音,讓讀者通過掃碼就可聽到每篇地道、優(yōu)美的英語對話。
“講故事版”主要適合中小學(xué)生閱讀。故事情節(jié)較“對話版”更生動(dòng)、更細(xì)致、更完整。有的還注意到了故事的連續(xù)性,尤其是不幸遇荒島一段,把23個(gè)小故事都連了起來,讓孩子有一種讀小說的感覺。這種連續(xù)性的導(dǎo)讀,有利于開發(fā)孩子的思維,讓孩子對這里發(fā)生的故事有一個(gè)整體的概念。孩子在看故事、講故事的過程中,也能享受故事,并學(xué)會(huì)雙語會(huì)話和敘事。這也契合了當(dāng)下“講好故事”的全球新語境。
本書還有一大特色,就是為每篇漫畫故事都添加了“畫龍點(diǎn)睛”式的英文標(biāo)題和與之相應(yīng)的、表達(dá)巧妙的中文標(biāo)題。這從一定程度上能夠訓(xùn)練孩子的提取重要信息、提煉主題的能力,并且在“講故事版”,還設(shè)計(jì)了“詞語積累”和“想一想”的環(huán)節(jié)。如此一來,對于個(gè)別詞的積累,孩子們就能有的放矢;并且在“想一想”問題的導(dǎo)引下,能夠多思考,以便更好地理解漫畫的主題及教育意義。
另外一點(diǎn)做法也值得肯定,即所謂取其精華,去其糟粕。因?yàn)椤陡概c子》漫畫原作中有個(gè)別故事情節(jié)不太適合中國的中小學(xué)生,所以,編者經(jīng)慎重考慮,減了少數(shù)幾篇故事。這種大膽剪裁很適合我們中國教育國情。
資源多元,挖掘無限?!犊础锤概c子〉漫畫 學(xué)雙語對話》《看〈父與子〉漫畫 講雙語故事》集結(jié)了186個(gè)漫畫故事。不管是作為親子讀本,還是作為教學(xué)范本,書中都有大量可挖掘的教育資源,并且可以無限開發(fā)。
從內(nèi)容上看,漫畫主要記錄了父與子平常的生活。父親的滑稽與智慧、真誠與善良、慈愛與嚴(yán)厲、博愛與果敢,兒子的調(diào)皮與樂觀、聰明與善良、真誠與可愛,讓我們讀出了濃濃的父子情,感人至深,有的甚至讓人淚流滿面;讓我們讀出了正直善良的品性,如潺潺流水般,帶給我們一種人性的美好;讓我們讀出了生活的智慧,我們的大腦在潛移默化中被開發(fā)。當(dāng)然,夸張是漫畫常用的手法,有一些漫畫也應(yīng)該是創(chuàng)作者想象出來的。比如荒島經(jīng)歷、宮殿經(jīng)歷,比如識字的獅子、瘋長的鯊魚、愛臭美的怪獸等,這些漫畫帶有寓言的性質(zhì),很有意思,孩子愛讀,并且其中又蘊(yùn)含著別樣的智慧與啟示。
從形式上來看,兩本漫畫解讀,主要是針對不同年齡階段的孩子編輯的。但漫畫讀者不分年齡,學(xué)習(xí)也不分學(xué)段,任何人都可以走進(jìn)漫畫,深入體會(huì)漫畫所要表達(dá)的主題。比如,《嚴(yán)愛相濟(jì)》,兒子把墨水瓶打翻在地,當(dāng)父親要教訓(xùn)兒子打屁股時(shí),發(fā)現(xiàn)兒子褲子后面有了破洞,于是拿來針線幫兒子縫好,兒子本以為躲過了一場暴風(fēng)驟雨,沒想到還是受了懲罰?!叭艘鞅媸欠?,做錯(cuò)事就得被懲罰”,這是父親對兒子說的話,也是值得很多家長學(xué)習(xí)并效仿的。
一本好書,就像一把鑰匙,能夠打開我們心靈的窗;一本好書,就像一根魔力棒,能夠放大我們智慧的眼。《看〈父與子〉漫畫 學(xué)雙語對話》《看〈父與子〉漫畫 講雙語故事》,就是這樣的好書!
(作者單位:河北省涿州市教師發(fā)展中心教育科研部)
《中國教育報(bào)》2019年11月25日第11版
工信部備案號:京ICP備05071141號
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證 10120170024
中國教育新聞網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán)禁止下載使用
Copyright@2000-2022 m.pinthepufferfish.com All Rights Reserved.