中國教育報-中國教育新聞網(wǎng)北京3月8日訊(記者 禹躍昆 柯進)“手語是聾人的母語,但我國專業(yè)手語譯員極其匱乏!”全國人大代表、貴州省遵義市務川自治縣特殊教育學校教師石慧芬說,我國有2000多萬聾人,需要大量高層次手語翻譯人才,目前國內(nèi)僅有5所高校設置了手語翻譯專業(yè),到目前為止培養(yǎng)的??茖哟蔚氖终Z翻譯人員不足千人。
石慧芬介紹說,美國、澳大利亞等西方發(fā)達國家都已經(jīng)建立了完備的手語翻譯認證、派遣及服務制度,手語翻譯已成為一種職業(yè),美國專職手語翻譯則高達1萬人。韓國只有30萬聾人,但他們有近200個手語翻譯中心,都是由政府支持的,每個中心有3-6名手語翻譯員,當聾人在就診、求職、手續(xù)辦理等場合需要手語翻譯時,可以聯(lián)系手語翻譯中心,會有專業(yè)手語翻譯員到現(xiàn)場為其免費提供手語翻譯。
石慧芬建議:首要要落實國家的相關(guān)政策法規(guī),加快建立手語翻譯員培訓、認證、派遣服務制度;其次,每個省份由政府支持成立手語翻譯中心,即可以幫助更多聾人解決生活中因為溝通不便引發(fā)的困難,也可推動手語翻譯的專業(yè)化和職業(yè)化,從而推進無障礙社會環(huán)境的構(gòu)建;第三,加大力度支持高校開設手語翻譯專業(yè),培養(yǎng)更多高層次的手語專業(yè)人才。
工信部備案號:京ICP備05071141號
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務許可證 10120170024
中國教育新聞網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán)禁止下載使用
Copyright@2000-2022 m.pinthepufferfish.com All Rights Reserved.