“白日依山盡,黃河入海流……”悠揚(yáng)的音樂久久地在耳邊縈繞。教室里、回廊內(nèi)、操場(chǎng)上……純真的嗓音喚醒了師生的神思與向往。這是三位教師同一位小老師四人同臺(tái),上的一節(jié)語文、英語、音樂多科融合課——《登鸛雀樓》。
一課,三科,四師——意融·意。該課是黑龍江省北安市和平小學(xué)?!叭烤挪健睂W(xué)教方式與“3·X”課程體系融合實(shí)踐下的一節(jié)語文、英語和音樂的多科融合課。它體現(xiàn)的是打破學(xué)科邊界、教師邊界、學(xué)段邊界、資源邊界,進(jìn)行多學(xué)科間的高效合作。
三位教師一位學(xué)生小老師共上一節(jié)課,一人上課,其他三位教師作為“學(xué)情觀察員”深入到學(xué)生小組學(xué)習(xí)中,提醒上課教師及時(shí)抓住動(dòng)態(tài)生成進(jìn)行調(diào)整;在近距離的指導(dǎo)下,學(xué)生快速進(jìn)入學(xué)習(xí)狀態(tài);有利于學(xué)生養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣。
唐詩《登鸛雀樓》是唐代詩人王之渙流傳至今的一首經(jīng)典五言絕句,也是唯一被《大英百科詞典》“唐詩”條目收錄的一首古詩,中國著名翻譯家、97歲高齡的“詩譯英法唯一人”的許淵沖老先生把這首經(jīng)典詩詞譯成了英文,語言簡練優(yōu)美,整齊有致。經(jīng)典傳唱人果敢與維也納莫扎特童聲合唱團(tuán)將它傳唱到多瑙河畔,傳唱到世界各地。因此,我們確立了語文、英語和音樂的多科融合課,把中國的文化自信根植于孩子的內(nèi)心,在品、誦、韻中多角度感受中國傳統(tǒng)文化的魅力。
一課,雙語,五國——意融·濃。在學(xué)習(xí)提示的引領(lǐng)下,小老師自信滿滿、從容自然,引領(lǐng)學(xué)生獨(dú)學(xué)、對(duì)學(xué)、群學(xué)。隨之教師深情地引領(lǐng)學(xué)生讀詩、悟情、想境、明理、創(chuàng)作,學(xué)生聲情并茂的誦讀感染著在場(chǎng)的每一個(gè)人,心中展現(xiàn)出一幅“鯨魚碧?!钡膲验熢娋?,由境入韻、由韻入情、由情入作。一個(gè)學(xué)生這樣寫道:“極目遠(yuǎn)眺收攬勝,登頂更須跬步累?!蔽殷@嘆于文化沉淀在孩子身上的力量。
“The sun along the mountains bows…”英文版《登鸛雀樓》更加吸引孩子,他們動(dòng)情地吟誦著,掀起了課堂上的又一個(gè)高潮。從孩子驚喜的眼神中我看出了他們的小心思,古詩居然可以用英文吟誦。音樂教師順勢(shì)打著柔美的節(jié)拍,帶領(lǐng)孩子哼著旋律,走進(jìn)了盛唐的壯麗山河,感受黃河的氣勢(shì)磅礴,盛唐的壯麗景象深深感染著每一個(gè)人,所有的觀課教師不由自主地跟隨孩子們一同哼唱,最后孩子們觀看了清華大學(xué)上海校友會(huì)藝術(shù)團(tuán)的爺爺奶奶用中、英、法、俄、德五國語言唱詩……在這樣的濃厚氛圍中,孩子們深情地呼喊出“我愛你中國!”
一課,數(shù)創(chuàng),多思——意融·魂。在校長張偉以及全體和平教育人的共同努力下,我們打破了學(xué)科界限,尋找、納入、整合、建構(gòu)、創(chuàng)生各類優(yōu)質(zhì)課程資源,將生活與世界作為教科書,生成了以有效促進(jìn)教師職業(yè)素養(yǎng)和學(xué)生核心素養(yǎng)發(fā)展為目標(biāo)的和平化“3·X”課程體系。
我們一直在不斷探索和研究多科融合課,通過選題,尋伴組團(tuán)——集智研討——確定主題;定標(biāo),分述課標(biāo)——目標(biāo)融合——達(dá)成目標(biāo);研模,分科自備——合科組研——定模成型;察學(xué),分組觀察——參與學(xué)習(xí)——學(xué)教建議,讓教師團(tuán)隊(duì)能走向更高的層次,讓學(xué)生能更好地享受課堂。
“欲窮千里目,更上一層樓”——?jiǎng)?chuàng)課的路上,我們一直在前行。
(作者單位系黑龍江省北安市和平小學(xué)校)
《中國教師報(bào)》2019年06月26日第5版
工信部備案號(hào):京ICP備05071141號(hào)
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證 10120170024
中國教育新聞網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán)禁止下載使用
Copyright@2000-2022 m.pinthepufferfish.com All Rights Reserved.